Sapere come parlare di salute in inglese è fondamentale, non solo per rispondere alla classica domanda: “How are you?”, ma soprattutto per poter comunicare con un medico durante un viaggio o un soggiorno all’estero. Riuscire a descrivere i sintomi o i dolori in inglese può fare la differenza in situazioni di emergenza o in caso di malesseri improvvisi.
Allora, vediamo come parlare di salute in inglese: impareremo a usare frasi comuni come “Ho il mal di gola” in inglese e come descrivere i diversi tipi di dolore in inglese. E poi vedremo alcune espressioni idiomatiche e colloquiali inglesi legate alla salute.
Prima di iniziare, puoi ripassare i nomi delle parti del corpo in inglese. Nei nostri corsi di inglese online per bambini e bambine dai 4 ai 12 anni si impara il vocabolario del corpo umano in modo divertente, con esercizi interattivi, canzoni e giochi.
How are you? Come rispondere in breve
Quando parliamo di salute in inglese, ci sono molte espressioni utili per chiedere e dare informazioni sullo stato di salute. Ecco alcune frasi comuni e semplici per dire come stai:
- I don’t feel well – Non mi sento bene
- I’m not feeling good – Non mi sento bene
- I have a health problem – Ho un problema di salute
- I’m having some health issues – Sto avendo dei problemi di salute
- How are you feeling? – Come ti senti?
- He/She is sick – Lui/Lei è malato/a in inglese
- He/She is ill – Lui/Lei è malato/a
- I’m feeling better – Mi sento meglio
Sick e ill: che differenza c’è?
In inglese, sia sick che ill traducono l’aggettivo “malato”, ma ci sono alcune differenze nel modo in cui vengono utilizzati. Sick si usa di più nel linguaggio quotidiano, in situazioni informali. Negli Stati Uniti, spesso viene usato per indicare la nausea o il vomito. Per esempio: “I feel sick” (ho la nausea) “Paul was sick this morning,” per dire che Paul ha vomitato stamattina.
Ill invece è più usato nel British English, è più formale e indica malattie più gravi. Per esempio: “He has been ill for weeks,” per indicare che è stato malato per settimane.
In generale, si utilizza sick per malattie non gravi o temporanee, mentre ill tende a essere usato per situazioni più serie o in contesti formali, soprattutto in UK.
Espressioni idiomatiche e colloquiali sulla salute in inglese
Conoscere davvero una lingua significa anche conoscere le sfumature del linguaggio, le frasi idiomatiche e i colloquialismi. Ecco alcune espressioni interessanti da conoscere per parlare di salute in inglese.
To feel under the weather – Sentirsi poco bene
I’ve been feeling under the weather lately.
Ultimamente non mi sento molto bene.
To be fit as a fiddle –Essere in ottima salute.
After my vacation, I feel fit as a fiddle.
Dopo la mia vacanza, mi sento in ottima forma.
To catch a cold – Prendere un raffreddore.
I think I caught a cold from my friend.
Penso di aver preso un raffreddore dal mio amico.
To feel like a million bucks – Sentirsi molto bene o in ottima forma.
After a good night’s sleep, I feel like a million bucks.
Dopo una buona notte di sonno, mi sento in ottima forma.
To be on the mend – Essere In fase di recupero.
I’m finally on the mend after my surgery.
Finalmente sono in fase di recupero dopo l’intervento.
To take a turn for the worse – Peggiorare (una condizione di salute).
His health took a turn for the worse after the accident.
La sua salute è peggiorata dopo l’incidente.
To be in good shape – Essere in buona forma fisica.
I try to stay in good shape by exercising regularly.
Cerco di rimanere in buona forma facendo esercizio regolarmente.
To come down with something – Essere sul punto di ammalarsi
I think I am coming down with something because I have a sore throat and a headache.
Penso di essere sul punto di ammalarmi perché ho mal di gola e mal di testa.
To feel a bit off – Sentirsi non del tutto in forma.
I feel a bit off today; I think I need to rest.
Oggi mi sento un po’ male; penso di avere bisogno di riposare.
Come parlare dei dolori in inglese
Puoi descrivere i dolori in inglese utilizzando parole diverse come sore, pain, o ache. Ecco alcuni esempi di espressioni per indicare un dolore:
Sore: significa dolorante o infiammato.
- Sore throat – I can’t go to work today because I have a sore throat.
Non posso andare al lavoro oggi perché ho mal di gola. - Sore muscles – After the workout, I felt my sore muscles the next day.
Dopo l’allenamento, ho sentito i miei muscoli doloranti il giorno successivo. - Sore spot – There’s a sore spot on my arm where I bumped it yesterday. C’è un punto dolente sul mio braccio dove l’ho urtato ieri.
- Sore back – Lifting heavy boxes gave me a sore back. Sollevare scatole pesanti mi ha dato mal di schiena.
- Sore gums – I should see a dentist because my sore gums are bothering me.
Dovrei andare dal dentista perché le mie gengive infiammate mi danno fastidio. - My eyes are sore from staring at the computer all day.
Mi danno fastidio gli occhi per aver fissato il computer tutto il giorno.
Pain: indica un dolore più intenso e generalizzato.
- Pain in the neck: I have a pain in the neck after sleeping in an awkward position.
Ho un dolore al collo dopo aver dormito in una posizione scomoda. - Chest pain: If you experience chest pain, you should seek medical help immediately. Se hai dolore al petto, dovresti andare subito dal dottore
- Joint pain: She takes medication to relieve her joint pain from arthritis.
Lei prende farmaci per alleviare il dolore alle articolazioni causato dall’artrite. - Back pain: After lifting those heavy boxes, I have severe back pain.
Dopo aver sollevato quelle scatole pesanti, ho un grave mal di schiena. - Abdominal pain: He went to the doctor because he had abdominal pain.
È andato dal dottore perché aveva un dolore addominale.
Ache: indica un dolore continuo e più lieve.
La frase “I am aching” significa che si prova dolore o fastidio in modo generale, e può riferirsi a diverse parti del corpo. Per esempio: “I am aching all over after that intense workout yesterday.” Mi fa male tutto dopo l’intenso allenamento di ieri.”
- Headache: mal di testa
I had a terrible headache after staying up all night studying.
Ho avuto un terribile mal di testa dopo essere rimasto sveglio tutta la notte a studiare. - Stomachache: mal di stomaco
After eating too much junk food, I woke up with a stomachache.
Dopo aver mangiato troppo cibo spazzatura, mi sono svegliato con un mal di stomaco. - Backache: mal di schiena
Sitting at my desk for hours gives me a constant backache.
Stare seduto alla scrivania per ore mi provoca un mal di schiena costante. - Toothache: mal di denti
She couldn’t sleep because of the sharp toothache.
Non riusciva a dormire per il forte mal di denti. - Earache: mal di orecchio
He went to the doctor for his persistent earache.
È andato dal dottore per il suo persistente mal d’orecchi.
Le malattie più comuni in inglese
Abbiamo già visto come si dice mal di gola, mal di stomaco e mal di testa in inglese. Vediamo altri termini inlgese per parlare delle malattie più comuni
- I have a cold – Ho il raffreddore
- I have the flu – Ho l’influenza
- I have a sore throat – Ho mal di gola
- I have a headache – Ho mal di testa
- I have a stomachache – Ho mal di stomaco
- I have diarrhea – Ho la diarrea
- I have a fever – Ho la febbre
- I am running a temperature – Ho la febbre
- I have low blood pressure – Ho la pressione bassa
- I feel like vomiting – Mi viene da vomitare
In inglese colloquiale, ci sono diversi anche modi informali per dire “vomitare”.
Throw up – è il termine più comune e informale.
I feel like I’m going to throw up
Mi sento come se dovessi vomitare.
Puke – un altro termine colloquiale, molto informale.
He puked after eating too much
Ha vomitato dopo aver mangiato troppo.
Barf – un termine scherzoso o infantile per vomitare.
The smell made me want to barf
L’odore mi faceva venire voglia di vomitare.
Sprain, strain e breaks
Per completare il nostro vocabolario sulla salute in inglese, vediamo come parlare di slogature, stiramenti e fratture. Per questo si usano i verbi sprain, strain e break.
Sprain indica una slogatura
I sprained my ankle while playing basketball.
Mi sono slogata la caviglia mentre giocavo a basket.
Strain invece significa stiramento dei muscoli o dei tendini
I strained my back while lifting heavy boxes.
Ho avuto uno stiramento alla schiena sollevando scatole pesanti.
Break è la frattura, un termine informale. Il termine formale è fracture.
I broke my arm.
Mi sono rotto il braccio
E in caso di fratture serve un cast, un gesso.
I broke my arm and I had to get a cast.
Mi sono rotto il braccio e ho dovuto mettere il gesso.
Descrivere il sintomo in inlgese
Quando non ti senti bene e devi vedere un medico, è importante sapere come descrivere i sintomi in inglese. Ecco i principali symptoms in inglese.
I have chills – Ho i brividi
I have chills because I caught a cold.
Ho i brividi perché ho preso un raffreddore.
I feel nauseous – Ho la nausea
I feel nauseous after eating that spoiled food.
Ho la nausea dopo aver mangiato quel cibo avariato.
I have a severe pain – Ho un forte dolore
I have a severe pain in my back after lifting heavy boxes.
Ho un forte dolore alla schiena dopo aver sollevato scatole pesanti.
I have a cough – Ho la tosse
I have a cough that keeps me up at night.
Ho la tosse che mi tiene sveglio di notte.
My head is spinning – Mi gira la testa
My head is spinning after that long meeting.
Mi gira la testa dopo quell’incontro lungo.
Parlare di allergia in inglese
Anche le allergie fanno parte dell’argomento “salute in inglese”. Vediamo il vocabolario che ti serve per parlare delle allergie più comuni e dei loro sintomi.
I am allergic to pet dander – peli di animali
I am allergic to pet dander, so I can’t have pets at home.
Sono allergico ai peli di animali, quindi non posso avere animali in casa.
Food allergy – allergia alimentare
I have a food allergy to shellfish.
Ho un’allergia alimentare ai crostacei
Pollen allergy – allergia al polline
My pollen allergy makes me sneeze a lot during spring.
La mia allergia al polline mi fa starnutire molto in primavera.
Dust allergy – allergia alla polvere
I have a dust allergy, which is why I need to keep my house clean. – Ho un’allergia alla polvere, ed è per questo che devo mantenere la casa pulita.
Swollen eyes – occhi gonfi
My eyes are swollen after I ate peanuts.
Ho gli occhi gonfi dopo aver mangiato arachidi.
Itching – prurito
My nose itches due to the allergy.
Mi prude il naso a causa dell’allergia.
Rash – eruzione cutanea
I have a rash on my arm after I touched the cat.
Ho un’eruzione cutanea sul braccio dopo aver toccato il gatto.