Scrolltop arrow icon
CTA background
App gratuita per l'apprendimento dell'inglese: divertente, sicura ed efficace
Installa ora
App store App store
Share
X share icon
24.11.2023
Time icon 10 min

So and such: come si usano per non sbagliare?

Table of contents

Non importa quale sia il tuo livello, inglese per bambini delle elementari o inglese prima media oppure inglese 3 media o invece sei già un B1: ci sono aspetti della lingua inglese che restano sempre complicati e che possono farti sbagliare. Insomma, argomenti un po’ tricky come si dice in inglese.

Uno di questi argomenti è quello di cui parliamo qui: such e so in italiano si traducono entrambi con così, ma allora quando si usa uno e quando l’altro? Qual è la differenza tra so e such?

Per rispondere a questa e altre domande Novakid – scuola internazionale che insegna ai bambini inglese online in 49 paesi, con insegnanti madrelingua e programmi conformi agli standard europei QCER – ti ha preparato questo articolo.

Continua a leggere e troverai una spiegazione completa su cosa sono so e such in inglese, qual è la loro funzione nel discorso, quali sono le regole, quando si usa so e quando such.

Cosa sono So e such

Cominciamo dalle cose che hanno in comune. So e such – che, come abbiamo visto, si usano per esprimere così in inglese, oppure possono essere tradotte in italiano con molto, talmente – sono due intensifier. Questo vuol dire che la loro funzione nel discorso è intensificare il significato delle parole a cui si riferiscono. Renderlo più forte, più intenso. Guarda gli esempi seguenti:

  • We had such a lovely day, and Tom is so friendly!
  • This room is such a mess, you are so messy!
  • So many people attended the concert, it was such a great experience for everyone.

Come vedi, so e such in inglese sono usati per dare maggiore forza ai concetti: such a lovely day è una giornata davvero piacevole, trascorsa con amici molto simpatici.

Such a mess è un caos molto… caotico, un disordine incredibile, che solo una persona molto disordinata può aver fatto.

So many people è più di tanta gente: è così tanta gente; e such a great experience è un’esperienza davvero pazzesca.

In tutti i casi c’è un rafforzamento del significato, una maggiore enfasi che vogliamo dare al discorso.

So in breve

So è un avverbio. Gli avverbi servono a modificare un verbo, un aggettivo, un altro avverbio o anche una frase intera. Come abbiamo detto so è un avverbio intensifier, che rafforza il significato della parola a cui si lega.

So (significato così) si lega sempre ad aggettivi o ad avverbi:

Your English is so good but you speak so slowly!

Nella prima parte l’ avverbio so intensifica il significato di un aggettivo (so good = così buono = ottimo).

Nella seconda parte dell’esempio, invece, è usato come intensifier di un avverbio (so slowly = così lentamente = in modo lentissimo).

So si usa prima di much, many, little, few uniti a un sostantivo countable o uncontable:

We all waste so much water every day (sprechiamo tutti così tanta acqua ogni giorno).

❗Usiamo l’avverbio so insieme a that per esprimere la causa e l’effetto di una situazione:

I was so tired that I fell asleep before dinner (ero così stanca che mi sono addormentata prima di cena).

Altri usi di So

So è un avverbio usato anche in altre espressioni come:

  • And so on, traduzione: e così via.
  • If so, traduzione: se è così, in questo caso.
  • So and so, traduzione: così e così.

Such in breve

Such è un determiner. Nella grammatica italiana non abbiamo una categoria corrispondente, mentre nella grammatica inglese i determiner sono quelle parole che modificano, descrivono e introducono un nome. In questi casi d’uso si traduce con così oppure davvero, proprio:

Such serve a dare maggior enfasi a un nome, anche preceduto da articolo:

You are such an angel (sei davvero un angelo).

Such si collega sempre a un sostantivo, anche se questo è preceduto da un aggettivo, come nell’esempio seguente:

She is such a great pianist! (è una pianista così brava!)

❗Usiamo la struttura such that per esprimere la causa e l’effetto di una situazione:

It’s such a beautiful song that everyone remembers it (è una canzone così bella che tutti se la ricordano).

❗In alcuni contesti, such si usa anche nel senso di simile, di questo genere, di questo tipo:

I have never considered such a solution (non ho mai preso in considerazione una soluzione di questo tipo).

Such as

L’espressione such as viene usata in inglese per introdurre uno o più esempi. Nel caso gli esempi siano più di uno, prima di such as ci vuole la virgola:

  • I love the most well-known dishes of Japanese cuisine, such as sushi, sashimi, tempura.
  • Laura looks good in cool colors such as purple.

? Nota bene: Such as ha lo stesso significato di like, ma a differenza di questo è più formale e più usato nel writing.

As such

Questa espressione viene utilizzata in inglese per rendere un significato che in italiano possiamo tradurre come in senso stretto, vero e proprio. Per esempio:

  • It is not a film as such; it is more of a docufilm (non è un film vero e proprio, è più un docufilm).
  • The restaurant does not offer vegan options as such, but you can find vegetable side dishes (Il ristorante non offre opzioni vegane in senso stretto, ma puoi trovare dei contorni di verdure).

So and Such: esempi d’uso in frasi positive, negative e interrogative

Adesso che abbiamo visto come si usano e che funzione hanno So e Such in inglese, possiamo dare un’occhiata a qualche esempio di uso nel contesto.

Frasi affermative con So e Such

So

  • Linda is so angry today.
  • The traffic was so bad that I was late to the meeting.
  • The movie was so entertaining.

Such

  • She has such a talent for painting.
  • We had such a great time on our vacation.
  • She had such a difficult time at the interview that she doubts she’ll get the job.

Frasi negative con So e Such

So

  • The weather didn’t turn out to be so terrible after all.
    She didn’t perform so well in the exam.
  • The task was not so difficult that I couldn’t do it.

Such

  • Such an answer is not acceptable.
  • He doesn’t have such a strong opinion on the matter.
  • She had never faced such a difficult problem before in her career.

Frasi interrogative con So e Such

So

  • Why is it so important to finish this project on time?
  • Can you tell me why it’s so crowded here?
  • What makes you so excited about the upcoming event?

Such

  • Why was it such a challenge to find a solution?
  • Can you explain why it’s such a big deal?
  • What makes it such an interesting book?

La differenza fra So e Such

Ed eccoci finalmente a un recap delle differenze d’uso tra So e Such. Le abbiamo già viste, ma nelle tabelle che seguono le troverai schematizzate.

So / Such differenza d’uso

SO SUCH
+ adjective:

You are so beautiful

+ a/an + singular noun: 

She’s such a queen!

+ adverb:

She sings so well

+ a/an + adjective + singular noun:

Tom is such a good student

+ many/ few + countable noun:

There are so many stars in the sky

+ adjective + plural noun:

We visited such amazing places through Europe

+ much / little + uncountable noun:

They have so little food

 

So/such that: schema delle differenze

SO SUCH
+ much/many/little /few +noun …that: 

I have so much work that I won’t take a break until next Monday

+ a/an + noun…that: 

My boss is such a fool that no one wants to work for him

+ adjective ….that:

She is so talented that everything seems to come easy to her

+ adjective + noun…that: 

On the other hand, Laura is such a nice person that everyone wants to work with her 

+ adverb … that:

I ate so fast that I couldn’t digest it.


 

So and such: come evitare gli errori più comuni

Ecco di seguito la lista degli errori più comuni che gli studenti fanno nell’uso di such e so.

✔️ Quando c’è un nome, anche se preceduto da aggettivo devi usare sempre such, non so:

Those are such cool pants. Where did you buy them?

Non:
* Those are so cool pants.

✔️ Prima dell’articolo a o an devi usare sempre such, non so:

They have such a lovely house

Non:

* They have a so lovely house

✔️ Se l’aggettivo è da solo, non è seguito da un nome, devi usare sempre so, non such:

Oh, this is so nice of you.

Non:
* Oh, this is such nice of you.

Allora, siamo sicuri che adesso such e so non hanno più segreti per te. E che ne dici di fare qualche esercizio per metterti alla prova? In ogni caso… buon inglese sempre!

So e Such in inglese: gli esercizi

Cosa c’è di meglio di qualche esercizio per testare e consolidare le competenze acquisite? Qui di seguito trovi dieci coppie di frasi. Per ciascuna coppia, scegli qual è la frase formulata in modo corretto.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Controlla le risposte
Controlla le risposte
3.9/5

Leave a comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Il sito è protetto tramite reCAPTCHA e si applicano l'informativa sulla privacy e i termini di servizio di Google

Redactor's choice
Grammatica
You might also like
Choose a language
Down arrow icon
Argentina Brazil Chile Czech Republic Denmark Finland France Germany Global English Global العربية Greece Hungary India Indonesia Israel Italy Japan Malaysia Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovakia South Korea Spain Sweden Turkey
Cookie icon
Utilizziamo i cookie per semplificare l'uzo del nostro sito. Visitando il sito, Lei accetta di salvare i cookie nel tuo browser.